Действующие лица: Первый охранник в форме Гестапо Второй охранник в форме НКВД Наполеон - уроженец Корсики, лидер итальянских революционеров-анархистов. Рейхсфюррер СС Лаврентий Паульсович Берия. Группенфюрер СС товарищ Исаев. Обергруппенфюрер СС товарищ Зорге. Подполковник ГРУ Отто Скорцени. Первый: Всё время бредит о чёртовой пятой ресрублике. Вбивали ему номер нашей - третий - ни в какую. Второй: Да... А какой по счёту была их? Первый: А тебе не похуй? Второй: Честно говоря, я до войны на истфак собирался поступать. Теперь, может удасться, когда всю эту контр-революционную сволочь додавим... Первый: Эх, не скоро ты на свой истфак попадёшь... не скоро... Ещё не всюду мы евреев-капиталистов вывели. Остались у них ещё сочувствующие в нашем великом ... (проходят мимо 6 камеры) Наполеон: Приведите Жозефину! Умоляю! Первый: В Освенциме сгнила твоя Жозефина! Мразь еврейская. Второй: Зачем ты так! Пусть бы... Первый: Да задрал голосить. То про Швецию, то про Испанию, то про Неаполитанское королевство... Всё ждёт, когда его Мюрат освобождать прийдёт. Обыскались уже по обе стороны фронта этого Мюрата... Психом прикидывается. Думает из дурки проще сбежать. Нехай здесь тоби не Бастилия, слышь! Мигом оставшиеся зубы поуыбыуаю! Второй: Володь, потише ты, за Бендеровца примут - не отмоешься. Первый: Мне боятся нечего, я в СС с начала войны почти, а вот тебя, Густав Адольф, хоть ты и фолксдойч, а с таким имечком за английского шпиона легко сойдёшь. Когда вам, кстати, форму обменяют? Второй: Неделю назад обещали. Да, бюрократы. И там и там худо было, а теперь две системы со скрипом объединились, так вообще полная неразбериха, кому-что... Первый: Не, точно, говорю тебе - угодишь ты в один прекрасный день в одну из этих камер, это я тебя как боевой товаришь предупреждаю. Второй: Ну, ты не накаркай мне смотри! Сам хорош. Не давеча как вчера ты что про усатых всех говорил? Не про этих, говоришь? А тебя сначала расстреляют, потом разбираться будут, про каких говорил, про каких нет. Вот и будешь доказывать, что не Дуче тебя на такие базары подбил... Первый: Всё, харе о грустном. Второй: Согласен. Давай о прекрасном, добром и вечном. (заворачивают за угол, удаляются с разговором о бабах и довоенном пиве) Наполеон: Гул затих, я вышел на подмостки, прислонясь к дверному косяку... Ы, косяку бы мне... (ровняет пальцами помятую кованными сапогами треуголку, отряхивает серый сюртук, завадит руки за спину) Эх, а какого хрена мне с Ленкой не жилось... Кормила, поила, спасть с собой укладывала... Сиди себе, выводи на халявных грядках морозостойкую Cannabis Indiana... Нет, надо было... За власть Советов на всём свете... Жозефина... И ради чего? Мимолётной славы захотелось. Ведь говорил мне дедушка, Александр Филлипович - ничего с собой на тот свет не утащишь. Голым родился голым сдохнешь. Руки из гроба аж высунул, чтоб все видели. Слушаться надо было эпикурейца-пропойцу... А, после драки локтями не пихаются. Но где же все-таки Мюрат... Неуж ли опять себе Милорадовича нашел? (шаги по коридору) Не в сумерках же меня расстрелливать будут... Значит, опять допрос... Только бы не по лицу! Только бы не ногами... Тише. (в окошечко заглядывает очкастое лысое лицо) Лаврентий Паульсович: Ну, как вы, дарагой, себя у нас чувствуете? Наполеон: (в сторону) Опять - скажешь плохо - обидится, хорошо - ухудшит. (Берии) А вы ко мне зайдите, посидите денёк другой, а то мысль изречённая есть ложь. У меня место ещё есть, да и скучно одному. Заходите, гостем будете... Лаврентий Паульсович: Э, в любой другой ситуации с радостью бы принял ваше предложение, но работы у меня много, некогда, голубчик. Да и сесть я всегда успею... Наполеон: Давайте-давайте, а то, как говорится, раньше сядешь - раньше выйдешь. Лаврентий Паульсович: Увольте, любезный! Давайте лучше о делах наших скорбных покалякаем. Наполеон: Нет у меня с вами никаких дел, и не было никогда - Кавказ никогда не был зоной моих интересов... Лаврентий Паульсович: Ну вот, опять... Ну. Что. Опять Малюту звать? Наполеон: Нет! Только не Малюту! Всё скажу! Лаврентий Паульсович: То-то! Давай: как ядовитую коноплю выращивал, как планировал нашему любимому вождю подкинуть во время встречи с нашим великим фюррером! Сразу на обоих покушался, а? Признавайся, голубчик. Тебе ж лучше будет. А то мне недолго Малютку крикнуть... Наполеон: А вы меня расстрелляете? Лаврентий Паульсович: Посмотрим. Может суд решит, может Сам... Наполеон: Ну, пожалуйста! Расстрелляйте меня, ну зачем я вам нужен? Лаврентий Паульсович: Как зачем? Будешь на нас работать! Мы тебя зашлём, будешь у них, там, императорствовать, вместо Бени, а? Заманчивое предложение? Наполеон: А какого чёрта надо было все кости выворачивать? Как ходить то теперь? Лаврентий Паульсович: Про доктора Менгеля слышал? Не? Услышишь - он из тебя терминатора за месяц сделает, дай знать только... Наполеон: Знаю я ваши эти прусские штучки... Ненавижу... Правильно я вас на русские штыки первыми пускал... Недобитки... Лаврентий Паульсович: Ну-ну, только чистосердечное раскаяние и сотрудничество может спасти отца французского империализма от газовой камеры! Наполеон: Про Мюрата не забудьте! Лаврентий Паульсович: Вот заладил. Мы победили, откуда здесь Мюрат возьмется! Сидит он сейчас себе на фазенде под Буэнос-Аэросом, с негритянками забавляется... Мечтатель... Наполеон: Нет, я знаю, прийдёт! Он вернётся за мной, и мы ещё покажем и русам и пруссам, кто здесь ху! Лаврентий Паульсович: А может, действительно, расстреллять тебя проще... Наполеон: Проще, проще! Лаврентий Паульсович: Посмотрим, но на спасение не рассчитывай, здесь тебя дивизия СС охраняет ... (дверь с гулом раскрывается и бьёт Берию по затылку, врывается в камеру Рихард Зорге) Зорге: Именем её величества королевы Виктории! (направляет пистолет на Берию) Mani in alto! Наполеон, быстро, собирайтесь. (от дальней стены отделяется еле различимая тень, все поворачивают головы, Наполеон не верит свои глазам) Группенфюрер СС фон Штирлиц: Джеймс, 007! Ты здесь какими судьбами! (обнимаются) Рихард Зорге: А, дорогой мой, сколько лет-сколько зим! Смотрю, повысили в звании, генерал-лейтенант уже, в смысле, группенфюрер... Штирлиц: Да... А ты я слышал уже обергруппенфюрер... Обскакал, обскакал... Ну, за встречу, давай, выпьем водочки, а? У меня здесь заначка есть... (лезет рукой под койку Наполеона, у того выпучиваются глаза от удивления) Ну, будем! (пьют из переполненных стаканов) Обергруппенфюрер СС фон Зорге: Пойдём, я тебя к нашим отведу, родной, без тебя союзники как без рук, пойдём! Наполеон: Подождите, я никуда не пойду! Меня завтра обещали расстреллять! Я эту возможность не упущу! Ни за что! Нет! Не пойду! (сопротивляется) Зорге (кричит в коридор запыхавшись): Отто! Отто! Komm here Kamerade! (появляется человек, со шрамом через всё лицо, стукается головой о низкий притолок) Скорцени: Jawohl! Зорге: Дорогуша, помоги мне унести этого нехорошего человека из камеры. Скорцени: Zu Befehl! (берёт Наполеона за шкирку, и, стукаясь головой о низкий притолок, выходит) Штирлиц: Ну, ты сейчас, я чую, ещё одно звание получишь... Зорге (хитро улыбаясь): Возможно. Давай, на посошок, что ли? (Штирлиц разливает, выпивают, стукаясь головой о низкую притолоку входит в камеру Скорцени, вносит за шкирятник двоих охранников в форме Гeстапо и НКВД, кидает на пол.) Скорцени: Bereit! Зорге: Молодец! Скорцени (вытягиваясь, и стукаясь головой о низкий потолок): Служу Советскому Союзу! Зорге и Штирлиц вскакивают: Sieg Heil! Штирлиц: Ну, пойдёмте отсюда... Лаврентий Паульсович: А? Э-э-э-э... Ы... Штирлиц (бьёт сапогом ему по носу, очки бьются и вминаются в кожу): Лежать! Я сказал! Сука! Наполеон ему не нужен, предатель... Здесь останешься. А там посмотрим, может на расвете расстрелляем, может повесим. (все разведчики выходят) Первый охранник: Говорил я тебе, в камере окажешься! А ты не верил. Второй: А сам то ты где, Шинкарёв?! Первый: Иди ты в жопу со своим чань-буддизмом! Занавес. Примечания: Jawohl (нем.) - Так точно! Zu Befehl (нем.) - Выполнять! Bereit (нем.) - Сделано! Sieg Heil (нем.) - Слава Победе! Mani in alto (ит.) - Руки вверх! Отто Скорцени - 195 см. в холке. Таблица примерного соответствия между эсэсовскими чинами и общеармейскими чинами гитлеровского вермахта: эсэсманн - рядовой; штурмманн - ефрейтор; роттенфюрер - обер-ефрейтор; унтершарфюрер - унтер-офицер; шарфюрер - унтер-фельдфебель; обершарфюрер - фельдфебель; гауптшарфюрер - оберфельдфебель; унтерштурмфюрер - лейтенант; оберштурмфюрер - обер-лейтенант; гауптштурмфюрер - капитан; штурмбаннфюрер - майор; оберштурмбаннфюрер - подполковник; штандартенфюрер (обер-фюрер) - полковник; бригадефюрер - генерал-майор; группенфюрер - генерал-лейтенант; обергруппенфюрер - генерал пехоты и других родов войск; оберстфюрер - генерал-полковник; рейхсфюрер СС и начальник германской полиции - Генрих Гиммлер. Наименование СС является аббревиатурой от нем.: Schutzstaffeln (SS) и означает: “охранные отряды”. |